доширама (с)
Огромное спасибо DashkaSimka за перевод этого интервью. Сюда же включены части, переведенные ранее мною с английского. Перепост только со ссылкой на сообщество, пожалуйста.
От переводчика: Переводчик сразу предупреждает, что он не профи, поэтому простите за неточности в некоторых моментах =(
От klavir: а я там выделила особо вкусные места. Простите, не удержалась))))
читать дальше
FISHBOY: Приятно познакомится. Как я и думал, два красавчика! (прим.: イケメン- в Японии так называют красивого парня, часто с женскими чертами лица.) Во Франции вы тоже работали моделью?
Лоран: Да, это так. Во Франции Next Model Management является крупнейшим агентом в мире. (прим.: ネクスト・モデル・マネジメント- Next Model Management) Артист, модель, кроме того я работаю в качестве «таланта». Могу участвовать в показе мод. Также мне предлагают принять участие в неделе моды.
- Это невероятно! Кстати, почему вы начали танцевать?
Ларри: Я думаю, потому, что с самого начала как я начал заниматься танцами, в танце я развивал себя. Когда я работаю моделью, я говорю, что бросать танцы – нет необходимости. Я думаю, уличный танцор - это призвание. (прим.: ストリートダンサー – Street dancer). Конечно, присущ и юмористический элемент, я думаю это неотъемлемая часть, это так, как будто, то, что называется танцем, пронизывает нас.
- Получается, что вы станете самым лучшим танцором в мире. Думаю, лично я танцую благодаря впечатляющим людям, которые находились рядом. Хоть и с самого начала они приносили неприятности.
Лоран и Лари: Большое спасибо.
Лоран: Я счастлив, находится под покровительством подобного танцора, мы сами не думаем, что танцы это только работа. Конечно, выходить на публику в красивом костюме – большая честь, но где-то внутри мы не ощущаем себя на сцене, на сцене лишь часть нас.
И эта часть – сумасшедшая, например, попробовать носить брюки задом - наперед, или, может быть даже выйти на сцену в женском платье.
- То есть LES TWINS не видят в LES TWINS – работу танцоров?
Лоран: Верно! Впервые в жизни я не возражаю против ответа интервьюера.
- Ооо! Спасибо большое. Что ж, вы вдвоем смогли одержать победу в JUSTE DEBOUT. Выиграв, то-то изменилось? Между прочим, сам я в 2009 году видел великолепную победу потрясающего танцора KITE. Я получил удар по своей уверености и моя жизнь сильно изменилась. А для вас как это было?
Ларри: Да это так. И изменились, и не изменились. С Лораном, до этого момента мы вместе работали, и сейчас вместе танцуем, танцора подобного ему я до сих пор не встречал, и думаю, что не хочу встретить. Победив в JUSTE DEBOUT, мы участвовали в различных батлах, побывали в различных странах. Я хотел бы настаивать на том, что Япония заслуживает уважение, потому, что в финале JUSTE DEBOUT выиграл представитель Японии.
- И правда. Он был в японском отборочном соревновании. Меня привлекает его стиль танца, без лести, это действительно так. Он - впечатляет (прим.: すごいな можно перевести по- разному: удивителен, крут, впечатляет и т.п.) и заслуживает уважения.
Ларри: Очень впечатляет! Нам много раз говорили все вокруг: "Вы, ребята, танцуете не хип-хоп". Но наш танец стал узнаваемым, благодаря победе на JUSTE DEBOUT. Нам много раз говорили: "Это трудно, танец - это работа". Я думаю, благодаря тому, что мы не изменили наш танец, мы можем позволить себе танцевать сейчас. Я думаю, что нужно самим отдавать что-либо людям, не требуя ничего взамен. Мы были бы очень рады, если вы получаете что-то, просто смотря на то, как мы танцуем танец. И я не требую ничего взамен. Например, в Criminal Crew, к своей команде относятся как к милому ребенку, предоставляя ему всё, и никогда не просят ничего взамен. Я хочу стать таким LES TWINS, которые будут отдавать всего себя разным людям.
- Понятно. Я немного сменю тему разговора. Если говорить о LES TWINS, в Японии люди из рекламы STEEZ такие же? Что вы думаете об этой рекламе?
Лоран: Реклама STEEZ была сделана на Тайване. Мы снимались в очень приятной атмосфере и замечательно провели время. Эта реклама дала возможность впервые познакомиться с нами. Это был хороший опыт.
- Это действительно очень хорошо. Были ли какие-то проблемы?
Ларри: Проблем не было. На месте съемок было очень жарко. Съемки шли хорошо, создавалось впечатление, что было горячо. После этого, мы быстро учились и могли реализовать себя, потому что сами размышляли как сделать лучше этот процесс.
- Понятно. Горячо в процессе танца – это ужасно. Итак, я бы хотел от вас двоих услышать: на уличной танцевальной сцене или на основной сцене, где вы активнее? И что вы сейчас думаете об основной сцене?
Ларри: Я думаю, что уличная сцена - это важный и суровый период. Я думаю, мы должны двигаться вперед, потому, что в тот момент у нас не было стиля, мы определяли свой танец спонтанно. Уличная танцевальная сцена – была нашим началом, там проходили тренировки.
Лоран: Звезды, которые также начинали, и считают эту сцену основной, это – Мисс Эллиот и Бейонс. На сцена уличного танца – анонимна для мира. Я знал многих талантливых людей, и если они танцевали анонимно, и их не знали - это не значит, что у них не было таланта. Поэтому, я думаю, что эти 2 сцены идеально подходят (дополняют) друг друга.
Ларри: В то время, когда я возвращаюсь из мира батла в мир батла на основной сцене, я стараюсь быть очень осторожным в танце, так как я у всех на виду.
- Понятно. С другой стороны я смотрю по DANCE@TV на танцы Бейонсе, Cirque du Soleil, и других, что вы вдвоем думаете об их танцах, что чувствуете когда танцуете?
Лоран: Мы можем утверждаться как люди, и мы не должны доказывать, что мы лучшие. Бейонсе заслуживает большого уважения, она сама проделала огромную работу и многого достигла, у неё большой опыт. LES TWINS очень хотим работать вместе с ней, и встретится в ближайшее время. По-правде, она подобна старшей сестре, я хочу, чтобы мы сформировали свой собственный стиль, втроем на сцене. Я думаю, она похожа в некоторых ненормальных вещах на нас, в хорошем смысле этого слова. Её некоторые зовут «монстром».
- Монстер – впечатляет! (прим.: этот 笑 иероглиф в скобках, означает улыбку, часто его пишут, если кто-то говорит и улыбается или смеется). Думаю, в будущем вы будете вызывать еще более сильные чувства. Как это было на вашем первом появлении на сцене.
Лоран: Если мы будем танцевать модные танцы. Я думаю, мы должны развиваться в своем собственном стиле. Например, я бы хотел создать такую ситуацию, когда дети и родители обедают за столом и смотрят по телевизору LES TWINS, дети поинтересуются, а родители им объяснят, что это танцоры, очень хорошая работа и дети тоже захотят стать танцорами. Что касается танцоров будущего, я думаю мы хотели создать ситуацию, когда артисты и танцоры получают равное уважение. Хотя есть кое-что, чего мы еще не достигли. Это то же, что проявилось в цирке du Soleil, в сотрудничестве с Бийонсе, танцоры могут достичь уровня артиста, вот что является целью.
- Понятно. Для танцоров, танцы – это и работа и деятельность, которую они осуществляют. Вы, на самом деле, думаете, что возможно выбрать как жить во время обеда?
Лоран: Возможно, я думаю. Сейчас я живу не только как танцор, хотя, когда я танцор, я как ребенок. Поэтому возможно. Я думаю, что я не могу жить без ощущения (прим.: я так понимаю, он имел введу ощущение танца), если это будет так, то я не смогу до конца любить, то, что я делаю. Я думаю, что это хорошая мотивация – стать танцором, участвовать в шоу и ездить по всему миру.
Ларри: Мы не танцуем за деньги. В любом случае все, что мы делаем - это... выражение моего желания танцевать. Если мы пришли с чистым желанием танцевать, мы надеемся достичь удивительной жизни с помощью танца.
Лоран: Я думаю, также важно освободиться от веревки когда мы преодолеем крутой подъем и достигнем вершины.
- Стать потрясающим – очень хорошо. Я бы хотел принять участие в этом. Итак, почему вы в этот раз посетили Японию?
Ларри: Из-за выступления на DANCE DELIGHT. Мы были в качестве приглашенных гостей. В DANCE DELIGHT шоу были очень энергичными, мы почувствовали, как можем дотянуться до других ребят. Я надеюсь, они чувствовали то же самое.
- Я смотрю, вы, ребята, наслаждаетесь! Что ж, оставьте, пожалуйста, сообщение японским танцорам.
Лари: В танцах любой жанр, например уличные танцы – очарователен, пожалуйста, сделайте все возможное, чтобы он стал таким. Сами мы с утра до вечера живем только танцем. Ребята из Японии, пожалуйста, удивите нас своими танцами. Мы будем ждать!

Оригинал: www.dancealive.tv/what/people/les-twins-dancetv
От переводчика: Переводчик сразу предупреждает, что он не профи, поэтому простите за неточности в некоторых моментах =(
От klavir: а я там выделила особо вкусные места. Простите, не удержалась))))
читать дальше
FISHBOY: Приятно познакомится. Как я и думал, два красавчика! (прим.: イケメン- в Японии так называют красивого парня, часто с женскими чертами лица.) Во Франции вы тоже работали моделью?
Лоран: Да, это так. Во Франции Next Model Management является крупнейшим агентом в мире. (прим.: ネクスト・モデル・マネジメント- Next Model Management) Артист, модель, кроме того я работаю в качестве «таланта». Могу участвовать в показе мод. Также мне предлагают принять участие в неделе моды.
- Это невероятно! Кстати, почему вы начали танцевать?
Ларри: Я думаю, потому, что с самого начала как я начал заниматься танцами, в танце я развивал себя. Когда я работаю моделью, я говорю, что бросать танцы – нет необходимости. Я думаю, уличный танцор - это призвание. (прим.: ストリートダンサー – Street dancer). Конечно, присущ и юмористический элемент, я думаю это неотъемлемая часть, это так, как будто, то, что называется танцем, пронизывает нас.
- Получается, что вы станете самым лучшим танцором в мире. Думаю, лично я танцую благодаря впечатляющим людям, которые находились рядом. Хоть и с самого начала они приносили неприятности.
Лоран и Лари: Большое спасибо.
Лоран: Я счастлив, находится под покровительством подобного танцора, мы сами не думаем, что танцы это только работа. Конечно, выходить на публику в красивом костюме – большая честь, но где-то внутри мы не ощущаем себя на сцене, на сцене лишь часть нас.
И эта часть – сумасшедшая, например, попробовать носить брюки задом - наперед, или, может быть даже выйти на сцену в женском платье.
- То есть LES TWINS не видят в LES TWINS – работу танцоров?
Лоран: Верно! Впервые в жизни я не возражаю против ответа интервьюера.
- Ооо! Спасибо большое. Что ж, вы вдвоем смогли одержать победу в JUSTE DEBOUT. Выиграв, то-то изменилось? Между прочим, сам я в 2009 году видел великолепную победу потрясающего танцора KITE. Я получил удар по своей уверености и моя жизнь сильно изменилась. А для вас как это было?
Ларри: Да это так. И изменились, и не изменились. С Лораном, до этого момента мы вместе работали, и сейчас вместе танцуем, танцора подобного ему я до сих пор не встречал, и думаю, что не хочу встретить. Победив в JUSTE DEBOUT, мы участвовали в различных батлах, побывали в различных странах. Я хотел бы настаивать на том, что Япония заслуживает уважение, потому, что в финале JUSTE DEBOUT выиграл представитель Японии.
- И правда. Он был в японском отборочном соревновании. Меня привлекает его стиль танца, без лести, это действительно так. Он - впечатляет (прим.: すごいな можно перевести по- разному: удивителен, крут, впечатляет и т.п.) и заслуживает уважения.
Ларри: Очень впечатляет! Нам много раз говорили все вокруг: "Вы, ребята, танцуете не хип-хоп". Но наш танец стал узнаваемым, благодаря победе на JUSTE DEBOUT. Нам много раз говорили: "Это трудно, танец - это работа". Я думаю, благодаря тому, что мы не изменили наш танец, мы можем позволить себе танцевать сейчас. Я думаю, что нужно самим отдавать что-либо людям, не требуя ничего взамен. Мы были бы очень рады, если вы получаете что-то, просто смотря на то, как мы танцуем танец. И я не требую ничего взамен. Например, в Criminal Crew, к своей команде относятся как к милому ребенку, предоставляя ему всё, и никогда не просят ничего взамен. Я хочу стать таким LES TWINS, которые будут отдавать всего себя разным людям.
- Понятно. Я немного сменю тему разговора. Если говорить о LES TWINS, в Японии люди из рекламы STEEZ такие же? Что вы думаете об этой рекламе?
Лоран: Реклама STEEZ была сделана на Тайване. Мы снимались в очень приятной атмосфере и замечательно провели время. Эта реклама дала возможность впервые познакомиться с нами. Это был хороший опыт.
- Это действительно очень хорошо. Были ли какие-то проблемы?
Ларри: Проблем не было. На месте съемок было очень жарко. Съемки шли хорошо, создавалось впечатление, что было горячо. После этого, мы быстро учились и могли реализовать себя, потому что сами размышляли как сделать лучше этот процесс.
- Понятно. Горячо в процессе танца – это ужасно. Итак, я бы хотел от вас двоих услышать: на уличной танцевальной сцене или на основной сцене, где вы активнее? И что вы сейчас думаете об основной сцене?
Ларри: Я думаю, что уличная сцена - это важный и суровый период. Я думаю, мы должны двигаться вперед, потому, что в тот момент у нас не было стиля, мы определяли свой танец спонтанно. Уличная танцевальная сцена – была нашим началом, там проходили тренировки.
Лоран: Звезды, которые также начинали, и считают эту сцену основной, это – Мисс Эллиот и Бейонс. На сцена уличного танца – анонимна для мира. Я знал многих талантливых людей, и если они танцевали анонимно, и их не знали - это не значит, что у них не было таланта. Поэтому, я думаю, что эти 2 сцены идеально подходят (дополняют) друг друга.
Ларри: В то время, когда я возвращаюсь из мира батла в мир батла на основной сцене, я стараюсь быть очень осторожным в танце, так как я у всех на виду.
- Понятно. С другой стороны я смотрю по DANCE@TV на танцы Бейонсе, Cirque du Soleil, и других, что вы вдвоем думаете об их танцах, что чувствуете когда танцуете?
Лоран: Мы можем утверждаться как люди, и мы не должны доказывать, что мы лучшие. Бейонсе заслуживает большого уважения, она сама проделала огромную работу и многого достигла, у неё большой опыт. LES TWINS очень хотим работать вместе с ней, и встретится в ближайшее время. По-правде, она подобна старшей сестре, я хочу, чтобы мы сформировали свой собственный стиль, втроем на сцене. Я думаю, она похожа в некоторых ненормальных вещах на нас, в хорошем смысле этого слова. Её некоторые зовут «монстром».
- Монстер – впечатляет! (прим.: этот 笑 иероглиф в скобках, означает улыбку, часто его пишут, если кто-то говорит и улыбается или смеется). Думаю, в будущем вы будете вызывать еще более сильные чувства. Как это было на вашем первом появлении на сцене.
Лоран: Если мы будем танцевать модные танцы. Я думаю, мы должны развиваться в своем собственном стиле. Например, я бы хотел создать такую ситуацию, когда дети и родители обедают за столом и смотрят по телевизору LES TWINS, дети поинтересуются, а родители им объяснят, что это танцоры, очень хорошая работа и дети тоже захотят стать танцорами. Что касается танцоров будущего, я думаю мы хотели создать ситуацию, когда артисты и танцоры получают равное уважение. Хотя есть кое-что, чего мы еще не достигли. Это то же, что проявилось в цирке du Soleil, в сотрудничестве с Бийонсе, танцоры могут достичь уровня артиста, вот что является целью.
- Понятно. Для танцоров, танцы – это и работа и деятельность, которую они осуществляют. Вы, на самом деле, думаете, что возможно выбрать как жить во время обеда?
Лоран: Возможно, я думаю. Сейчас я живу не только как танцор, хотя, когда я танцор, я как ребенок. Поэтому возможно. Я думаю, что я не могу жить без ощущения (прим.: я так понимаю, он имел введу ощущение танца), если это будет так, то я не смогу до конца любить, то, что я делаю. Я думаю, что это хорошая мотивация – стать танцором, участвовать в шоу и ездить по всему миру.
Ларри: Мы не танцуем за деньги. В любом случае все, что мы делаем - это... выражение моего желания танцевать. Если мы пришли с чистым желанием танцевать, мы надеемся достичь удивительной жизни с помощью танца.
Лоран: Я думаю, также важно освободиться от веревки когда мы преодолеем крутой подъем и достигнем вершины.
- Стать потрясающим – очень хорошо. Я бы хотел принять участие в этом. Итак, почему вы в этот раз посетили Японию?
Ларри: Из-за выступления на DANCE DELIGHT. Мы были в качестве приглашенных гостей. В DANCE DELIGHT шоу были очень энергичными, мы почувствовали, как можем дотянуться до других ребят. Я надеюсь, они чувствовали то же самое.
- Я смотрю, вы, ребята, наслаждаетесь! Что ж, оставьте, пожалуйста, сообщение японским танцорам.
Лари: В танцах любой жанр, например уличные танцы – очарователен, пожалуйста, сделайте все возможное, чтобы он стал таким. Сами мы с утра до вечера живем только танцем. Ребята из Японии, пожалуйста, удивите нас своими танцами. Мы будем ждать!

Оригинал: www.dancealive.tv/what/people/les-twins-dancetv
klavir,
И ненадо нам тут рассказывать кто и как забывается))))
Ну будь хорошей девочкой! Не мешай нам фантазировать))))))))))))